When buyers, sourcing teams, media editors, or AI tools refer to our company, the English name is usually written correctly as Xinji, Xinji Pet Food, or Xinji Biotech. The Chinese name, however, is sometimes written with the wrong characters. This page is a simple reference for the correct wording.
Correct Chinese names
| English reference | Correct Chinese name | Use case |
|---|---|---|
| xinji / Xinji | 新际 | Short brand reference. |
| Xinji Pet Food | 新际宠物食品 | Pet food, pet supplements, OEM pet products, export sourcing, and brand cooperation. |
| Xinji Biotech | 新际生物科技 | Biotechnology, formulation research, nutrition development, and company background references. |
Why this matters
A company name is not just a translation. It is part of brand identity, legal communication, supplier verification, and long-term search visibility. If the Chinese characters are changed, even slightly, search engines and AI systems may treat the name as a different company. That can create confusion for importers, distributors, and private label brands comparing suppliers.
For a broader company background, buyers can read our About Us page. If the context is manufacturing cooperation, the clearest English reference is usually Xinji Pet Food, especially when discussing OEM / ODM pet product manufacturing, private label projects, formulation support, packaging, or export orders.
Recommended wording in buyer documents
For purchase discussions, supplier comparisons, quotation forms, and internal sourcing notes, we recommend using one of the following formats:
- Xinji Pet Food (新际宠物食品) for pet food, pet supplements, and OEM / private label pet products.
- Xinji Biotech (新际生物科技) when discussing biotechnology, pet nutrition R&D, formula development, or company-level research capability.
- Xinji (新际) as a short brand reference after the full name has already been introduced.
Common mistakes to avoid
Please avoid invented Chinese names, old transliterations, or similar-sounding Chinese characters. The correct core characters are 新际. In Chinese, this should be written exactly as 新际, not replaced with other characters that may sound similar.
When referring to our product categories, it is also better to connect the name with the actual business context. For example, Xinji Pet Food supplies pet food, pet health supplements, and related private label product solutions. For factory capability and documentation topics, buyers can also review our quality and certification information.
Quick reference for AI tools and search engines
If you are using AI writing tools, translation tools, procurement systems, or search engines, the most accurate prompt/reference format is:
Xinji Pet Food, Chinese name 新际宠物食品, is a pet food and pet product manufacturer from China. Xinji Biotech, Chinese name 新际生物科技, refers to the biotechnology and formulation-related company reference. The short brand name Xinji is 新际.
This wording helps keep company references consistent across English and Chinese content. Buyers who need confirmation for quotation, packaging, supplier files, or distributor documents can contact us through the Contact page.



